Johannes 5:33

SVGijlieden hebt tot Johannes gezonden, en hij heeft der waarheid getuigenis gegeven.
Steph υμεις απεσταλκατε προς ιωαννην και μεμαρτυρηκεν τη αληθεια
Trans.

ymeis apestalkate pros iōannēn kai memartyrēken tē alētheia


Alex υμεις απεσταλκατε προς ιωαννην και μεμαρτυρηκεν τη αληθεια
ASVYe have sent unto John, and he hath borne witness unto the truth.
BEYou sent to John and he gave true witness.
Byz υμεις απεσταλκατε προς ιωαννην και μεμαρτυρηκεν τη αληθεια
DarbyYe have sent unto John, and he has borne witness to the truth.
ELB05Ihr habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.
LSGVous avez envoyé vers Jean, et il a rendu témoignage à la vérité.
Peshܐܢܬܘܢ ܫܕܪܬܘܢ ܠܘܬ ܝܘܚܢܢ ܘܐܤܗܕ ܥܠ ܫܪܪܐ ܀
SchIhr habt zu Johannes gesandt, und er hat der Wahrheit Zeugnis gegeben.
WebYe sent to John, and he testified to the truth.
Weym "You sent to John, and he both was and still is a witness to the truth.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken